Vertaalslam1Mijn naam is Martin de Haan, ik ben sinds 1994 werkzaam als freelance schrijver, redacteurspreker, docent, adviseur en vertaler (E-N, D-N, specialisatie F-N). U kunt bij mij terecht voor alles wat niet op de automatische piloot mag, met name voor gecombineerde werkzaamheden: bedenken/schrijven/presenteren, vertalen/bewerken etc.

Een greep uit mijn opdrachtgevers:

  • algemene media: o.a. de Volkskrant, NRC Handelsblad, Trouw, Vrij Nederland, De Groene
  • gespecialiseerde media: Filosofie magazine, Filter, Raster, Armada e.a.
  • uitgeverijen: o.a. Van Dale woordenboeken, De Arbeiderspers, Athenaeum-Polak & Van Gennep, Ambo-Anthos, De Geus
  • podia in binnen- en buitenland: o.a. De Balie, Perdu, Poetry International, Babel festival Bellinzona, 4+1 traduire
  • onderzoeks- en onderwijsinstanties: Nederlandse Taalunie, Expertisecentrum Literair Vertalen, Literaire Vertaaldagen, Centre Européen de Traduction Littéraire
  • bestuurslichamen: Vereniging van Letterkundigen, Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires, Nederlands Letterenfonds

Relevante ervaring staat vermeld bij de afzonderlijke activiteiten (bereikbaar via de groene vakjes hieronder). Een archief van mijn persoonlijke schrijfwerk is te vinden op het blog Hof/Haan, dat ik met mijn collega Rokus Hofstede onderhoud.

Bekroningen:

  • Letterenfonds Vertaalprijs 2013
  • Filter Vertaalprijs 2018
  • Dr. Elly Jaffé Prijs 2018

 

Wat kan ik voor u doen?